Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Lâm Niết Bàn Kí Pháp Trụ Kinh [佛臨涅槃記法住經] »»
Tải file RTF (1.034 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» Việt dịch (3) » Càn Long (PDF, 0.42 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.17 MB)
T Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Others
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T12n0390_p1112b23║
T12n0390_p1112b24║
T12n0390_p1112b25║ No. 390
T12n0390_p1112b26║ 佛臨涅槃記法住 經
T12n0390_p1112b27║
T12n0390_p1112b28║ 大唐三藏法師玄奘奉 詔譯
T12n0390_p1112b29║ 如是我聞。一 時薄伽 梵。在拘尸城力 士生地
T12n0390_p1112c01║ 娑羅雙林。與無量無數聲聞菩薩摩訶薩俱 。
T12n0390_p1112c02║ 并諸天人阿素洛等。一 切大眾前 後圍繞
T12n0390_p1112c03║ 時薄伽 梵臨般涅槃。愍眾生故。以 慈軟音告
T12n0390_p1112c04║ 阿難曰。吾今不久 當般涅槃。一 切有為無不
T12n0390_p1112c05║ 悉捨。一 切佛事 皆已究竟。我已宣說離窟宅
T12n0390_p1112c06║ 法妙甘露法最自在法極安樂法。是法深妙
T12n0390_p1112c07║ 難解難知。不可尋思超尋思境。諸大聖者自
T12n0390_p1112c08║ 內所證。我又三轉無上法輪。其輪威猛具 十
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (1.034 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.11 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập